Sura Maryam Verso 84 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
No te apresures contra ellos, verdaderamente les llevamos una cuenta.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
No esperes que el castigo los azote antes de tiempo; que ya tienen sus días contados.
Noor International Center
84. No tengas prisa (en que sean castigados). Ciertamente, llevamos la cuenta exacta (de sus accionesy de los días que les quedan para recibir el castigo).
English - Sahih International
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Realmente no podrás tener paciencia conmigo.
- Ya habían negado la verdad los que os precedieron. Y cómo fue Mi reprobación.
- Pero una vez que han sido salvados por Él, cometen actos de desobediencia en la
- Cuando la niña enterrada viva sea preguntada
- Ya has confirmado la visión que tuviste. Realmente así es como recompensamos a los que
- Es que no sabe que cuando se descubra lo que hay en las tumbas
- Y no hay ninguno de vosotros que no vaya a llegar a él, esto es
- El día en que os reúna con motivo del Día de la Reunión, ése será
- Que oye los signos de Allah cuando se le recitan y, sin embargo, persiste y
- La maldición caerá sobre ti hasta el Día de la Rendición de cuentas.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers