Sura Hud Verso 88 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ ۚ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ ۚ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ ۚ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ﴾
[ هود: 88]
Dijo: Gente mía! Pero es que no veis que me baso en una prueba clara de mi Señor que me provee con una buena provisión Suya y que no quiero ser distinto de vosotros en los que os prohibo sino tan sólo corregir aquellos que pueda?Yo no puedo estar bien encauzado si no es por Allah, en Él me apoyo y a Él me vuelvo.
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo: "¡Oh, pueblo mío! Me baso en una prueba evidente de mi Señor, Él me ha proveído un sustento generoso. No iba a prohibir lo que considero lícito para mí mismo. Solo pretendo su bienestar en la medida que pueda, pero mi éxito depende de Dios; a Él me encomiendo y ante Él me arrepiento.
Noor International Center
88. (Shuaib) respondió: «Pueblo mío!, decidme; si yo me basara en una prueba clara de mi Señor y Él me hubiese concedido una buena provisión, (¿la corrompería mezclándola con beneficios no lícitos basados en el engaño?) Yo no pretendo contradecirme incumpliendo lo que os prohíbo. Solo quiero corregiros en lo que pueda, pero el conseguirlo depende de Al-lah. En Él deposito mi confianza y ante Él me arrepiento.
English - Sahih International
He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from my Lord and He has provided me with a good provision from Him...? And I do not intend to differ from you in that which I have forbidden you; I only intend reform as much as I am able. And my success is not but through Allah. Upon him I have relied, and to Him I return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam, y se postraron. Sin embargo Iblis
- Ha elevado el cielo y ha puesto la balanza
- Hoy les sellaremos la boca y serán sus manos las que nos hablen y serán
- Mudaremos sus corazones y su visión, de la misma manera que no creyeron en ello
- Y Él es Quien ha hecho accesible el mar para que comáis de él carne
- Di: Este mi camino. Llamo a (la adoración) de Allah basado en una clara visión,
- No os pido ningún pago por ello; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- Alivio, generosa provisión y un jardín de delicias.
- Ellos son los herederos,
- No les dimos cuerpos que no necesitaran alimento ni eran inmortales.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers