Sura Mumtahina Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الممتحنة: 9]
Allah sólo os prohibe que toméis por amigos aliados a los que os hayan combatido a causa de vuestra creencia, os hayan hecho abandonar vuestros hogares o hayan colaborado en vuestra expulsión.Quien los tome como amigos...Esos son los injustos.
Sura Al-Mumtahanah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dios solo les prohíbe que tomen por aliados a quienes los combaten a causa de la religión y los han expulsado de sus hogares o han contribuido a su expulsión. Sepan que quienes los tomen como aliados estarán cometiendo una injusticia.
Noor International Center
9. Lo que Él os prohíbe es que toméis por aliados y protectores a aquellos que os combatieron debido a vuestra religión y os expulsaron de vuestros hogares y a quienes colaboraron en vuestra expulsión. Y quien los tome por aliados y protectores serán los injustos.
English - Sahih International
Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sólo creen en Nuestros signos aquéllos que cuando se les mencionan caen postrados, glorifican a
- Si supieran los que se niegan a creer que llegará un momento en el que
- Y si te sorprendes...más sorprendente es que digan: Cómo es que cuando seamos polvo vamos
- Antes de ti no hemos enviado sino hombres que recibieron Nuestra inspiración, preguntad a la
- para reemplazarlos por otros mejores que ellos, sin que nadie Nos lo pueda impedir.
- Gente del Libro! Por qué negáis los signos de Allah si sois testigos de ellos?
- Es cierto que aquéllos que han creído y los judíos, sabeos y cristianos que crean
- Dirán: Estuvimos un día o parte de un día, pregunta a los que pueden contar.
- Sin embargo sí hay razón para ir contra quienes te piden dispensa siendo ricos. Están
- Di: Así es, y vosotros seréis humillados.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers