Sura Mumtahina Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Mumtahina Verso 9 in arabic text(The Examined One).
  
   

﴿إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
[ الممتحنة: 9]

Allah sólo os prohibe que toméis por amigos aliados a los que os hayan combatido a causa de vuestra creencia, os hayan hecho abandonar vuestros hogares o hayan colaborado en vuestra expulsión.Quien los tome como amigos...Esos son los injustos.

Sura Al-Mumtahanah in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Dios solo les prohíbe que tomen por aliados a quienes los combaten a causa de la religión y los han expulsado de sus hogares o han contribuido a su expulsión. Sepan que quienes los tomen como aliados estarán cometiendo una injusticia.


Noor International Center


9. Lo que Él os prohíbe es que toméis por aliados y protectores a aquellos que os combatieron debido a vuestra religión y os expulsaron de vuestros hogares y a quienes colaboraron en vuestra expulsión. Y quien los tome por aliados y protectores serán los injustos.



English - Sahih International


Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 9 from Mumtahina


Ayats from Quran in Spanish

  1. Sólo creen en Nuestros signos aquéllos que cuando se les mencionan caen postrados, glorifican a
  2. Si supieran los que se niegan a creer que llegará un momento en el que
  3. Y si te sorprendes...más sorprendente es que digan: Cómo es que cuando seamos polvo vamos
  4. Antes de ti no hemos enviado sino hombres que recibieron Nuestra inspiración, preguntad a la
  5. para reemplazarlos por otros mejores que ellos, sin que nadie Nos lo pueda impedir.
  6. Gente del Libro! Por qué negáis los signos de Allah si sois testigos de ellos?
  7. Es cierto que aquéllos que han creído y los judíos, sabeos y cristianos que crean
  8. Dirán: Estuvimos un día o parte de un día, pregunta a los que pueden contar.
  9. Sin embargo sí hay razón para ir contra quienes te piden dispensa siendo ricos. Están
  10. Di: Así es, y vosotros seréis humillados.

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
Sura Mumtahina Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Mumtahina Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Mumtahina Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Mumtahina Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Mumtahina Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Mumtahina Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Mumtahina Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Mumtahina Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Mumtahina Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Mumtahina Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Mumtahina Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Mumtahina Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Mumtahina Al Hosary
Al Hosary
Sura Mumtahina Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Mumtahina Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers