Sura Al Imran Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ آل عمران: 104]
Para que de vosotros surja una comunidad que llame al bien, ordene lo reconocido e impida lo reprobable. Esos son los que cosecharán el éxito.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Que siempre haya entre ustedes un grupo que invite al bien, ordenando lo bueno y prohibiendo lo malo. Ésos serán los bienaventurados.
Noor International Center
104. Y que de entre vosotros surja un grupo de hombres que inviten a la rectitud, que ordenen el bien (que manda el islam) y prohíban el mal (que este condena). Esos serán los triunfadores.
English - Sahih International
And let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good, enjoining what is right and forbidding what is wrong, and those will be the successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allah no os prohibe que tratéis bien y con justicia a los que no os
- Al anochecer se presentaron ante su padre llorando.
- Dijeron: Por Allah! que Allah te ha preferido sobre nosotros y es cierto que hemos
- Dicen los que se niegan a creer: No es más que una mentira que se
- Pero los que no encuentren medios para casarse que se abstengan hasta que Allah les
- No os hemos creado?, por qué entonces no dais fe?
- Del mal de lo que ha creado.
- Yo creo realmente en vuestro Señor, escuchadme pues.
- Di: En verdad mi oración, el sacrificio que pueda ofrecer, mi vida y mi muerte
- Hijos de Israel! Recordad los beneficios con los que os favorecí y cumplid vuestra parte
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers