Sura Tawbah Verso 90 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 90]
Vinieron aquellos beduinos que se excusaban para que se les diera dispensa y así los que mienten a Allah y a Su mensajero permanecieron sin ir a luchar.A los que de ellos mienten les alcanzará un doloroso castigo.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Se presentaron algunos beduinos [ante ti, ¡oh, Mujámmad!] pidiéndote permiso para no ir a luchar sin excusa válida, pero los [hipócritas] que mintieron a Dios y a Su Mensajero se quedaron sin excusarse siquiera. A estos incrédulos Dios les infligirá un castigo doloroso.
Noor International Center
90. Y llegaron a ti quienes se excusaban de entre los beduinos para que los dispensaras (de luchar), y quienes mintieron a Al-lah y a Su Mensajero permanecieron (en sus hogares). Quienes de ellos rechazaron la verdad tendrán un castigo doloroso.
English - Sahih International
And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they who had lied to Allah and His Messenger sat [at home]. There will strike those who disbelieved among them a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y enviamos a Musa con Nuestros signos y con una autoridad evidente
- Pregunta a los hijos de Israel, cuántos signos claros les dimos.Aquel que cambie la bendición
- Y le concedimos a Ishaq y a Yaqub, a los que guiamos, como antes habíamos
- Y mientras el Corán se esté recitando, prestad atención y callad, tal vez obtengáis misericordia.
- Y si fue de los compañeros de la derecha:
- Y cuando le haya dado forma y haya insuflado en él parte de Mi espíritu:
- Y por cierto que a todos les pagará tu Señor por sus obras.Él conoce perfectamente
- No pueden escuchar al "Consejo Supremo", se les arrojan proyectiles desde todas partes
- Si los llamáis, no oirán vuestra llamada y aunque pudieran oírla no os responderían. El
- Y Ay de ti! Ay!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



