Rum suresi çevirisi Berberce

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Berberce
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Berberce dili | Rum Suresi | الروم - Ayet sayısı 60 - Moshaf'taki surenin numarası: 30 - surenin ingilizce anlamı: Rome - Byzantium.

الم(1)

 Alm.

غُلِبَتِ الرُّومُ(2)

 IôÔöumiyen rnan ten,

فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ(3)

 deg wakal aqôib mavi. Deffir lexsaôa nnsen, ad rnun,

فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ(4)

 di kra iseggwasen. Lameô ar Öebbi, uqbel aya, u ssyen $eô da. Assen, ad feôêen lmumnin

بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(5)

 s rrbeê n Öebbi. Isserbaê win i S ihwan. Neppa, d Uzmir, Ipêunu.

وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ(6)

 D lemâahda n Öebbi. Öebbi ur Ipxallaf ara lemâahda S, maca, tegwti n medden ur ssinen.

يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ(7)

 Ssnen ayen id innunnten, di tmeddurt n ddunit. £ef laxeôt nitni stehzan.

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ(8)

 Day ur meyyzen ara deg iman nnsen? Ur Ixliq Öebbi tamurt, igenwan, akked wayen illan garasen, siwa s tidep, akked lajel ipwassnen. Ih, aîas n medden i inekôen timlilit d Mass nnsen.

أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ(9)

 Day ur unagen ara di tmurt, ad walin amek tevôa d wid i ten id izwaren? Llan ifen ten tazmert, $zan tamurt, $elben ten akken i p âamôen. Usan ten id imazanen nnsen, s ubeggen. Ur ten Idnis Öebbi. Maca d nitni i idensen iman nnsen.

ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ(10)

 D$a teqseê taggara n laâôuô. Skaddben issekniyen n Öebbi. Pmmaâliken fellasen.

اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ(11)

 Öebbi Inezzu lxelq; sinna, Ippales it id. Sinna, $uôeS ara tu$alem.

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ(12)

 Ass ideg ara d ijbu yimir, ad feqâen ibe$wviyen.

وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ(13)

 Ur ten pselliken wid pcaraken. Ad nekôen wid pcaraken.

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ(14)

 Ass ideg ara d ijbu yimir, assen ad mfaôaqen.

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ(15)

 Wanag wid iumnen u xeddmen ayen ilhan, ad zhun di tebêirt.

وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ(16)

 Ma d wid ijehlen, inekôen issekniyen nne£, akked temlilit n laxeôt, widak ar uâaqeb ara rsen.

فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ(17)

 Gedha s Öebbi, tameddit nnwen, taûebêit nnwen!

وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ(18)

 I Neppa ccekôan, di tmurt akked igenwan, tameddit u di pnaûfa n wass.

يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ(19)

 Issuffu$ ed amuddir si lmegget. Issuffu$ ed lmegget seg umuddir. Issidir akal, deffir tmeppant is. Akka ara d teff$em.

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ(20)

 Seg issekniyen iS: Ixelq ikwen seg wakal. Aql akwen d imdanen tembwezzâam.

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ(21)

 Seg issekniyen iS: Ixelq awen, segwen, tiâggaltin nnwen, a pzed$em yidsent. Irra garawen tayri, lmaênana. Deg waya, s tidep, issekniyen i ugdud ipmeyyizen.

وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ(22)

 Seg issekniyen iS: lxelq n tmurt akked igenwan, amgirred ger tutlayin nnwen, akked initen nnwen. Deg waya, s tidep, issekniyen i imusnawen.

وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ(23)

 Seg issekniyen iS: ives nnwen deg iv, deg wass, anadi nnwen n lfevl iS. Deg waya, s tidep, issekniyen i ugdud isellen.

وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ(24)

 Seg issekniyen iS: Issenâat awen lebôaq, degs tugdi, asirem. Issadar ed aman seg igenni, Issidir yissen akal, deffir tmeppant is. Deg waya, s tidep, issekniyen i ugdud ifehmen.

وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ(25)

 Seg issekniyen iS: s lameô iS, igenni akked tmurt bedden. Sinna, ma Isawel awen d, yiwen usiwel, seg wakal kunwi a d teff$em.

وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ(26)

 IneS i illan di tmurt akked igenwan. Akken ma llan, unzen aS.

وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(27)

 D Neppa i Inezzun lxelq, sinna Ippales it id. D ayen i S isehlen mavi. IneS umedya aâlayan, di tmurt akked igenwan. Neppa d Uzmir, d Bab n ûûwab.

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ(28)

 Ibbwi yawen d amedya, seg iman nnwen: day tcerkem d waklan nnwen, ayen i s ikwen N$at, d$a tâadlem yidsen? Day ten teppagwadem, akken teppemyagwadem garawen? Akka ay Nepfeûûil issekniyen i ugdud ipxemmimen.

بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ(29)

 Xaîi! Wid idensen teddun d lhawiyyat nnsen, ur ssinen. Anwa ara inhun wid Itlef Öebbi? Ur sâin imâiwnen.

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ(30)

 Smil udem ik adini ar tidep, d lxelq n Öebbi akken id Ixleq imdanen. Ur illi ubeddel, di lxelq n Öebbi. Wagi d ddin amxallef, maca, tegwti n medden ur ssinen.

۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ(31)

 D imvuâen iS, êezzbet aS, beddet i téallit, ur ppilit seg wid ipcaraken,

مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ(32)

 seg wid ifeôqen ddin nnsen. U$alen d îayfat, yal akabar icôeê s wayen isâa.

وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ(33)

 Imdanen, ma iwwet iten wugur, ad naâôen Mass nnsen, d imvuâen iS. Sinna, ma Isêess asen aêunu, s$uôeS, a pwaliv arbaâ degsen pcaraken i Mass nnsen,

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ(34)

 iwakken ad nekôen i sen Nefka. Zhut! Deqqal a ppeéôem.

أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ(35)

 Ne$ Nessader asen ed amvebbeô, i ipmeslayen $ef wayen i S pcaraken.

وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ(36)

 Mi Nesêess aêunu i imdanen, ad ceôêen yis. Ma têuza ten tucmip, seg wayen id urwen ifassen nnsen, ad aysen.

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ(37)

 Day ur walan ara ar Öebbi Issugut ôôeéq i win i S ihwan, u Iwezzen. Deg waya, s tidep, issekniyen i ugdud iumnen.

فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ(38)

 Efk as leêqq is i llezm ik, i ume$bun, i win id ibbwi ubrid. Ppif akka i wid ib$an udem n Öebbi. D widak ay d imerbaê.

وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِندَ اللَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ(39)

 Ayen teppakem n rrba, iwakken ad issem$weô ayla n medden, ar Öebbi ur issim$uô ara. Ayen tepzekkim $ef udem n Öebbi, d ayen ara ibuôekten.

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ(40)

 Öebbi, ikwen id Ixelqen, sinna, ikwen I$aten, sinna, ara kwen In$en, sinna, ara kwen id Issidren. Day ara ixdem kra, seg waya, yiwen seg wid tepcarakem? Gedha s yiS, Aâlayan sennig wid pcaraken!

ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ(41)

 Ivehô ed lefsad di lberr u di yill seg wayen id urwen ifassen n medden, iwakken ad Isukk fellasen kra seg wayen xedmen, amar a d u$alen s abrid.

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ(42)

 Ini: "iniget di tmurt, muqlet amek tevôa d imezwura. Tegwti, segsen, pcaraken".

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ(43)

 Err udem ik ar ddin amxallef, uqbel a d ias s$uô Öebbi, ass ur nepwexxiô. Assen, ad pwaferzen.

مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ(44)

 Win ijehlen, tijehli s mgal is; wid ixeddmen ayen ilhan, gemren i iman nnsen.

لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ(45)

 Iwakken ad Ikafi, s lfevl iS, wid iumnen u xeddmen ayen ilhan. Neppa, s tidep, ur Iêemmel ara ijehliyen.

وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(46)

 Seg issekniyen iS: Ippazen ed avu abcir, ad awen Isêess, cwiî, seg uêunu S; ad iaâjel lbabuô, s lameô iS. A pnadim lfevl iS, amar a ppesnemmrem.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ(47)

 Ni$ Nuzen ed, uqbel ik, imazanen i igduden nnsen. Usan ten id, s ubeggen. Nerra d ppaô seg wid ibe$wven. Aslak n lmumnin d lwaoeb nne£.

اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ(48)

 Öebbi, id Ippaznen avu isselêayen asigna, a t ifser, deg igenni, akken i S ihwa, a t Issemfaôeq, a pwaliv ageffur a d iteffe$ segs. Mi t Issawev ar wid i S ihwan, deg imdanen iS, a ten tafev ceôêen.

وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ(49)

 Wanag, iu$ lêal, llan uysen, uqbel ad asen d i$li.

فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(50)

 Wali lateô uêunu n Öebbi: amek id Issidir akal, deffir tmeppant is. Ih, d Win, s tidep, i Issidiren lmeggtin. Neppa Izmer i yal cci.

وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ(51)

 Mara Nazen avu, ara walin ippiwôi$, a pdum, deffir es, tjehli nnsen.

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ(52)

 Ma d keçç, s tidep, ur tezmirev a pperrev lmeggtin ad slen, ne$ iâeééugen ad slen i tnaâôit, ma u$alen $er deffir.

وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ(53)

 Ur tezmirev a penhuv ider$alen, mgal ttelfan nnsen. Ara terrev ad ak slen, siwa wid iumnen s issekniyen nne£. Nitni d imvuâen.

۞ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ(54)

 Öebbi, ikwen Ixelqen si ôehfan; sinna, deffir ôehfan, Irra tazmert; sinna, deffir tezmert, Irra ôehfan, akked ccib. Ixelleq ayen i S ihwan. Neppa d Amusnaw, d Aêernuk.

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ(55)

 Ass ideg ara d ijbu yimir, ad gallen ibe$wviyen, ar siwa saâa segmi mmuten. Akka ay skiddiben.

وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ(56)

 Ad inin wid iwumi teppunefk tussna, akked liman: "ni$ teqqimem di Tezmamt n Öebbi, ar ass n tnekra. Wagi d ass n tnekra, maca tellam ur tessinem".

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ(57)

 Assen, wid idensen, ur ten tepsellik nndama ne$ asuter n ssmaê.

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ(58)

 Ni$ Nefka, i medden, yal amedya di Leqwôan agi. Maca, mi sen d tebbwiv assekni, ad ak inin, war ccekk, wid ijehlen: "kunwi d wid ireoonen".

كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ(59)

 Akka i Iselle$ Öebbi ulawen n wid ur nessin.

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ(60)

 Eûbeô, ih, lemâahda n Öebbi d tidep. Ur k sêirin, wid ur nepputebbet!


Berberce diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Rum Suresi indirin:

Surah Ar-Rum mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Rum Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Rum Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Rum Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Rum Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Rum Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Rum Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Rum Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Rum Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Rum Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Rum Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Rum Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Rum Suresi Al Hosary
Al Hosary
Rum Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Rum Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Rum Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler