سورة الذاريات الآية 54 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ﴾
[ الذاريات: 54]
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
Surah Adh-Dhariyat Fullعبد الله يوسف علي
So turn away from them: not thine is the blame.
تقي الدين الهلالي
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
صفي الرحمن المباركفوري
So turn away from them, you are not blameworthy.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الذاريات
(51:54) So turn your attention away from them; you shall incur no blame. *51
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*51) In this verse a method of the preaching of religion has been taught, which should be well understood. When a preacher of the truth has presented his message clearly before a person with rational arguments, and has also removed his doubts and objections and answered his arguments, he becomes relieved of his duty of making the truth plain. Even after this if the other person persists in his belief and creed, the responsibility for it does not lie on the preacher of the truth. It is no more necessary that he should pursue the same person, should go on spending his time in discussing things with him, and should make it a point that he has somehow to convince the same one man of the truth. The preacher, in fact, has done his duty; if the other man is not convinced, let hire alone. If the preacher does not any more attend to him, he cannot be blamed for letting a person remain involved in error, because now the other person himself is responsible for his deviation and error.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يلقون السمع وأكثرهم كاذبون. بالانجليزي
- ترجمة ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم وقال شركاؤهم ما. بالانجليزي
- ترجمة إنك لمن المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار. بالانجليزي
- ترجمة واتخذوا من دون الله آلهة لعلهم ينصرون. بالانجليزي
- ترجمة قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي الألباب لعلكم تفلحون. بالانجليزي
- ترجمة وما لا تبصرون. بالانجليزي
- ترجمة وأرسل عليهم طيرا أبابيل. بالانجليزي
- ترجمة فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها ومن آناء الليل. بالانجليزي
- ترجمة ونجنا برحمتك من القوم الكافرين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, February 10, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

