سورة المعارج الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ﴾
[ المعارج: 9]
And the mountains will be like wool,
Surah Al-Maarij Fullعبد الله يوسف علي
And the mountains will be like wool,
تقي الدين الهلالي
And the mountains will be like flakes of wool,
صفي الرحمن المباركفوري
And the mountains will be like `Ihn.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المعارج
(70:9) and the mountains will become like dyed tufts of wool, *10
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*10) As the colours of the mountains are different, when they are uprooted and they drift about weight less, they will appear like flakes of carded wool of different colours.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ويحي الأرض بعد موتها وكذلك تخرجون. بالانجليزي
- ترجمة وإن لنا للآخرة والأولى. بالانجليزي
- ترجمة نار حامية. بالانجليزي
- ترجمة رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ربنا وتقبل دعاء. بالانجليزي
- ترجمة فهو في عيشة راضية. بالانجليزي
- ترجمة إني ظننت أني ملاق حسابيه. بالانجليزي
- ترجمة ويطاف عليهم بآنية من فضة وأكواب كانت قواريرا. بالانجليزي
- ترجمة وكلا ضربنا له الأمثال وكلا تبرنا تتبيرا. بالانجليزي
- ترجمة وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال وهم. بالانجليزي
- ترجمة قل سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المجرمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 8, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب