سورة مريم الآية 91 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا﴾
[ مريم: 91]
That they attribute to the Most Merciful a son.
Surah Maryam Fullعبد الله يوسف علي
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.
تقي الدين الهلالي
That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah).
صفي الرحمن المباركفوري
That they ascribe a son to the Most Gracious.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة مريم
(19:91) that they should ascribe a son to the Merciful!
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة لا يسأل عما يفعل وهم يسألون. بالانجليزي
- ترجمة لا أعبد ما تعبدون. بالانجليزي
- ترجمة ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين. بالانجليزي
- ترجمة ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك لذو مغفرة وذو. بالانجليزي
- ترجمة والنجم والشجر يسجدان. بالانجليزي
- ترجمة أرأيت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا. بالانجليزي
- ترجمة وإن الفجار لفي جحيم. بالانجليزي
- ترجمة إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة ولا تؤمنوا إلا لمن تبع دينكم قل إن الهدى هدى الله أن يؤتى أحد مثل. بالانجليزي
- ترجمة خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, September 17, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب