سورة مريم الآية 92 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Maryam aya 92 (Mary).
  
   
الآية 92 من سورة surah Maryam

﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.

Surah Maryam Full

عبد الله يوسف علي


For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son.


تقي الدين الهلالي


But it is not suitable for (the Majesty of) the Most Beneficent (Allah) that He should beget a son (or offspring or children).


صفي الرحمن المباركفوري


But it is not suitable for the Most Gracious that He should beget a son.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة مريم

وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا

سورة: مريم - آية: ( 92 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

(19:92) It does not behove the Merciful to adopt a son.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 311 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 92 from Maryam



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قال أنظرني إلى يوم يبعثون. بالانجليزي
  2. ترجمة فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين. بالانجليزي
  3. ترجمة ولو ترى إذ فزعوا فلا فوت وأخذوا من مكان قريب. بالانجليزي
  4. ترجمة واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود. بالانجليزي
  5. ترجمة كلا لا تطعه واسجد واقترب. بالانجليزي
  6. ترجمة والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا لهم فيها. بالانجليزي
  7. ترجمة ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون. بالانجليزي
  8. ترجمة وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا. بالانجليزي
  9. ترجمة وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين. بالانجليزي
  10. ترجمة قال بل فعله كبيرهم هذا فاسألوهم إن كانوا ينطقون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, March 1, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب