Sura Raad Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ﴾
[ الرعد: 10]
Es igual el que de vosotros habla en secreto o el que lo hace en público, así como el que se oculta en la noche o el que se mueve a la luz del día.
Sura Ar-Rad in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Ante Dios] es igual que digan algo en secreto o en público, que se oculten de noche o se muestren de día.
Noor International Center
10. Da lo mismo si alguno de vosotros dice algo en secreto o en público, si se esconde en (la oscuridad de) la noche o se muestra durante el día (pues el conocimiento de Al-lah lo abarca todo).
English - Sahih International
It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous [among others] by day.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente los que te discuten los signos de Allah sin que se les haya dado
- Y cuando estés con ellos y les dirijas el salat, que una parte permanezca en
- Temo por mis parientes cuando yo no esté; y mi mujer es estéril, concédeme de
- Esos son a los que Allah ha guiado: Déjate llevar por su guía!Di: No os
- La corrupción se ha hecho patente en la tierra y en el mar a causa
- La maldición caerá sobre ti hasta el Día de la Rendición de cuentas.
- Y ella se hallaba en un camino que aún subsiste.
- Entre vosotros hay quien se queda atrás, y si os ocurre algún percance dice: Allah
- Y enviamos contra ellos el diluvio, la langosta, los piojos, las ranas y la sangre
- La gente del Libro que ha caído en incredulidad y los asociadores, no desean que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



