Sure Anam Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأنعام: 10]
Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß diejenigen, die über sie spotteten, das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits vor dir wurden Gesandte verspottet, dann überkam diejenigen, die sie verspottet haben, das (an Peinigung), worüber sie gespottet haben.
German - Adel Theodor Khoury
Gespottet wurde schon vor dir über Gesandte. Da umschloß diejenigen, die sie verhöhnt hatten, das, worüber sie spotteten.
Page 129 German transliteration
English - Sahih International
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt,
- daß Er die früheren 'Ad vernichtete
- Er hat sie erfaßt und sie genau gezählt.
- Und er hatte weder eine Schar, die ihm anstatt Allahs half, noch
- Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,
- Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. Und
- Dann wird ihre Ausrede nur sein, daß sie sagen: "Bei Allah, unserem
- ewig und auf immer darin zu bleiben, ohne einen Schutzherrn noch Helfer
- "Dies (geschieht) wegen dessen, was deine Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers