Sure TaHa Vers 100 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Wer sich davon abwendet, der wird am Tag der Auferstehung eine (drückende) Last tragen,
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wer sich von ihm abwendet, dieser wird gewiß am Tag der Auferstehung eine Schuldenlast tragen.
German - Adel Theodor Khoury
Wer sich dann abwendet, wird am lag der Auferstehung eine Last tragen.
Page 319 German transliteration
English - Sahih International
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: "Diese gehen fürwahr in die
- Er verbirgt sich vor den Leuten wegen der schlimmen Nachricht, die ihm
- Und Wir nehmen weg, was in ihren Brüsten an Groll ist. Unter
- Doch Allah ist hinter ihnen her, (sie) umfassend.
- Er sagte: "Dann geh aus ihm hinaus, denn du bist der Steinigung
- Aber ein Fluch folgte ihnen im Diesseits nach und (wird ihnen) am
- Dies sind nun ihre Häuser, wüst dafür, daß sie Unrecht taten. Darin
- Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
- Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte:
- Wir lassen sie ein wenig genießen, dann zwingen Wir sie in eine
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



