Sure TaHa Vers 100 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Wer sich davon abwendet, der wird am Tag der Auferstehung eine (drückende) Last tragen,
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wer sich von ihm abwendet, dieser wird gewiß am Tag der Auferstehung eine Schuldenlast tragen.
German - Adel Theodor Khoury
Wer sich dann abwendet, wird am lag der Auferstehung eine Last tragen.
Page 319 German transliteration
English - Sahih International
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wer die Begegnung mit Allah erwartet-, so wird Allahs Frist sicher kommen.
- Er sagte: "Wer verliert die Hoffnung auf die Barmherzigkeit seines Herrn außer
- Die Menschen fragen dich nach der Stunde. Sag: Das Wissen darüber ist
- Allah hat (vor)geschrieben: "Siegen werde Ich ganz gewiß, (Ich) und Meine Gesandten."
- Sie sagten: "Was soll dann die Vergeltung dafür sein, wenn ihr Lügner
- und das Erleiden des Höllenbrandes.
- Heute wollen Wir dich mit deinem Leib erretten', damit du für diejenigen,
- Und präge ihnen als Gleichnis die (Geschichte der) Bewohner der Stadt, als
- Da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
- Gewiß, denjenigen, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Taten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers