Sure Al Isra Vers 74 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 74]
Wenn Wir dich nicht gefestigt hätten, hättest du wohl beinahe bei ihnen ein wenig Stütze gesucht.
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten WIR dich nicht gefestigt, gewiß, bereits wärest du beinahe ihnen ein klein wenig zugeneigt.
German - Adel Theodor Khoury
Hätten Wir dich nicht gefestigt, du hättest wohl bei ihnen ein wenig Stütze gesucht.
Page 289 German transliteration
English - Sahih International
And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da öffneten Wir die Tore des Himmels mit niederströmendem Wasser
- Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion
- indem er sich (hochmütig) zur Seite wendet, um von Allahs Weg in
- Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer
- Wir haben sie ja mit der Strafe ergriffen. Aber weder unterwarfen sie
- So sei standhaft. Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. Ob Wir dich einen
- eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
- Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
- Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,
- Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers