Sure Yasin Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ﴾
[ يس: 52]
Sie sagen: "O wehe uns! Wer hat uns von unserer Schlafstätte auferweckt? Das ist, was der Allerbarmer versprochen hat, und die Gesandten haben die Wahrheit gesagt."
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Unser Untergang! Wer erweckte uns von unserer Liegestätte auf?! Dies ist, was Der Allgnade Erweisende androhte. Und die Gesandten waren wahrhaftig."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagen: «O wehe uns! Wer hat uns von unserer Schlafstätte erweckt? Das ist, was der Erbarmer versprochen hat, und die Gesandten haben die Wahrheit gesagt.»
Page 443 German transliteration
English - Sahih International
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Einen Teil hat Er rechtgeleitet, an einem (anderen) Teil aber hat sich
- Wen aber Allah rechtleitet, den kann niemand in die Irre führen. Ist
- So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen.
- Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie
- Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken
- Und Wir haben auf dich das Buch nur hinabgesandt, damit du ihnen
- Wenn du nun auf sie im Krieg triffst, dann verscheuche mit ihnen
- Aber die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten: "Tötet ihn
- Und warum sollte ich nicht Demjenigen dienen, Der mich erschaffen hat und
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn, und gehorche
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



