Sure Anbiya Vers 11 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 11]
Wie viele Städte haben Wir zerschmettert, die Unrecht taten, und haben nach ihnen ein anderes Volk entstehen lassen!
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wie viele Ortschaften, (deren Bewohner) Unrecht begingen, WIR doch zerstörten, und nach ihnen andere Leute entstehen lassen.
German - Adel Theodor Khoury
Wie manche Stadt, die Unrecht tat, haben Wir zerstört und haben nach ihr ein anderes Volk entstehen lassen!
Page 323 German transliteration
English - Sahih International
And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it another people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unter den Menschen gibt es manchen, der zerstreuende Unterhaltung erkauft, um (die
- Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
- Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue
- Und Wir setzten ja Sulaiman der Versuchung aus und setzten eine Gestalt
- O die ihr glaubt, wenn ihr einer Gruppe von denen gehorcht, denen
- und dem Zeugen und dem Bezeugten!
- Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht.
- Sag: Jeder handelt nach seiner Weise. Euer Herr weiß sehr wohl, wessen
- Hätten aber die Bewohner der Städte geglaubt und wären sie gottesfürchtig gewesen,
- Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers