Sure Al Imran Vers 111 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ آل عمران: 111]
Sie werden euch keinen Schaden zufügen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie werden euch außer Belästigung keinen Schaden zufügen. Und sollten sie gegen euch den bewaffneten Kampf aufnehmen, werden sie euch den Rücken flüchtend kehren, dann wird ihnen nicht beigestanden.
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufügen. Und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren. Und dann werden sie keine Unterstützung erfahren.
Page 64 German transliteration
English - Sahih International
They will not harm you except for [some] annoyance. And if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und als Wir für ihn den Tod bestimmt hatten, wies sie auf
- Und Wir senden die Winde zur Befruchtung. Und Wir lassen dann vom
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu
- Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
- und ließen ihnen von den Zeichen solche zukommen, die eine deutliche Prüfung
- und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat,
- Die Juden sagen: "Auf nichts fußen die Christen"; und die Christen sagen:
- Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Allah bestätigt die Wahrheit mit Seinen Worten, auch wenn es den Übeltätern
- Sehen sie denn nicht auf die Vögel über ihnen, wie sie ihre
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers