Sura Al Imran Verso 111 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ آل عمران: 111]
Porém, não poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em retirada e jamais seriamsocorridos.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Eles não vos prejudicarão senão com moléstia. E se eles vos combaterem, voltar-vos-ão as costas; em seguida, não serão socorridos.
Spanish - Noor International
111. (Esos rebeldes) no podrán perjudicaros en nada, salvo causaros algunas molestias (principalmente de palabra). Y si lucharan contra vosotros, se retirarían (derrotados) y no serían socorridos.
English - Sahih International
They will not harm you except for [some] annoyance. And if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E no dia em que soar a trombeta, espantar-se-ão aqueles que estiverem nos céus e
- Mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
- E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
- Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que sempre sereis
- Ó fiéis, não digais (ao Profeta Mohammad): "Raina", outrossim dizei: "Arzurna" e escutai. Sabei que
- Disseram: Ó pai, estávamos apostando corrida e deixamos José junto à nossa bagagem, quando um
- E lhe indicamos os dois caminhos?
- Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente!
- Isto para que (ele) saiba que não fui falsa durante a sua ausência, porque Deus
- E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers