Sure Yasin Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Und gleich ist es in Bezug auf sie, ob du sie warnst oder sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst, sie verinnerlichen den Iman nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und es ist ihnen gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Page 440 German transliteration
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbeibringen."
- Gewiß, die Religion ist bei Allah der Islam. Doch diejenigen, denen die
- Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat
- Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
- die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.
- So kam er zu seinem Volk aus dem Gebetsraum heraus und gab
- Ich wende mein Gesicht Dem zu, Der die Himmel und die Erde
- damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte übereinander tue,
- und die Bewohner von Madyan. Auch Musa wurde der Lüge bezichtigt. Da
- Und wenn sie sich abkehren, so wisset, daß Allah euer Schutzherr ist.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب