Sure Yasin Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Und gleich ist es in Bezug auf sie, ob du sie warnst oder sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst, sie verinnerlichen den Iman nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und es ist ihnen gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Page 440 German transliteration
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und die ihrem Herrn nicht(s) beigesellen
- Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen: "Bringe dein Volk
- Nein! Ich schwöre beim Abendrot
- Unter den Menschen gibt es manche, die sagen: "Wir glauben an Allah
- So verkünde denn laut, was dir befohlen wird, und wende dich von
- O die ihr glaubt, was ist mit euch, daß, wenn zu euch
- Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht
- Das ist die jenseitige Wohnstätte. Wir bestimmen sie für diejenigen, die weder
- Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Wenn ihr glaubt und
- Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers