Sure Yasin Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Und gleich ist es in Bezug auf sie, ob du sie warnst oder sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst, sie verinnerlichen den Iman nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und es ist ihnen gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Page 440 German transliteration
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er weiß, was in die Erde eindringt und was aus ihr herauskommt,
- Und Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt.
- Und unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher. Wenn du sie siehst,
- Und der Donner lobpreist Ihn und (desgleichen) die Engel aus Furcht vor
- Sagt: Wir glauben an Allah und an das, was zu uns (als
- Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
- dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).
- Und sein Geselle wird sagen: "Das ist, was bei mir bereit ist."
- Eßt von dem, worüber Allahs Name ausgesprochen worden ist, wenn ihr an
- Und Wir haben auf der Erde festgegründete Berge gemacht, daß sie nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers