Sure Yasin Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Und gleich ist es in Bezug auf sie, ob du sie warnst oder sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst, sie verinnerlichen den Iman nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und es ist ihnen gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Page 440 German transliteration
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Preis sei Demjenigen, Der die Paare alle erschaffen hat von dem, was
- Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch
- Schau, wie sie gegen Allah Lügen ersinnen! Das (allein schon) genügt als
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- und wahrlich, wir sind es, die preisen.
- Sie sagten: "O Su'aib, wir verstehen nicht viel von dem, was du
- Er sagte: "Wer ist denn euer beider Herr, o Musa?"
- Gewiß, sie sind mir (alle) Feinde, außer dem Herrn der Weltenbewohner,
- Dann kehrtet ihr euch nach alledem ab. Aber wenn nicht Allahs Huld
- der Herr des Thrones, der Ruhmvolle.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers