Sure TaHa Vers 125 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?"
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Mein HERR! Weshalb bringst DU mich als Blinden zur Versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagt: «Mein Herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Page 320 German transliteration
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nimm den Überschuß, gebiete das allgemein Gute und wende dich von den
- Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt
- Sie sagten: "Wir wollen von ihm essen und, daß unsere Herzen Ruhe
- Und so floh ich vor euch, als ich Angst vor euch bekommen
- Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben
- Und werdet ihr (weiter) voller Stolz aus den Bergen Häuser aushauen?
- Und was euch an dem Tag traf, da die beiden Heere aufeinandertrafen,
- Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
- So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was
- Verrichte das Gebet beim Neigen der Sonne bis zum Dunkel der Nacht,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



