Sure TaHa Vers 125 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?"
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Mein HERR! Weshalb bringst DU mich als Blinden zur Versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagt: «Mein Herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Page 320 German transliteration
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und die Zauberer warfen sich ehrerbietig nieder.
- Fürwahr, ungläubig sind diejenigen, die sagen: "Gewiß, Allah ist al-Masih, der Sohn
- Und als Wir für ihn den Tod bestimmt hatten, wies sie auf
- als wären sie Rubine und Korallen.
- Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem
- dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
- Und sie sagen: "Unser Herr, gewiß, wir haben unseren Herrschern und unseren
- Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten, ihn in die verborgene
- Und Allah gehören die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Allah
- Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers