Sure TaHa Vers 125 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?"
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Mein HERR! Weshalb bringst DU mich als Blinden zur Versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagt: «Mein Herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Page 320 German transliteration
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Durch Erbarmen von Allah bist du mild zu ihnen gewesen; wärst du
- Als sie nun bei Yusuf eintraten, zog er seine Eltern an sich
- Ich würde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden.
- Und die Übeltäter werden das (Höllen)feuer sehen und überzeugt sein, daß sie
- Und er betrat seinen Garten, während er sich selbst Unrecht tat. Er
- Und Wir haben ja in diesem Qur'an den Menschen ein jedes Gleichnis
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Und an dem Tag, da Er sagen wird: "Ruft Meine Teilhaber, die
- Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke hin und sagten: "Bei der
- Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



