Sure TaHa Vers 125 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?"
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Mein HERR! Weshalb bringst DU mich als Blinden zur Versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagt: «Mein Herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Page 320 German transliteration
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am
- O Kinder Adams, der Satan soll euch ja nicht der Versuchung aussetzen,
- Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
- Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: "Soll
- Wir haben es als einen arabischen Qur'an hinabgesandt, auf daß ihr begreifen
- "Friede!", als (Gruß)wort von einem barmherzigen Herrn.
- Er sagte: "Ja. Und ihr werdet dann also fürwahr zu den Nahegestellten
- Und sie sagten: "Sind unsere Götter besser oder er?" Sie führten ihn
- Diejenigen, die das diesseitige Leben mehr lieben als das Jenseits und von
- Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit (als
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



