Sure TaHa Vers 125 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?"
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Mein HERR! Weshalb bringst DU mich als Blinden zur Versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagt: «Mein Herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Page 320 German transliteration
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, werden sagen: "Wir befinden uns doch alle
- Er hat euch (doch) bereits im Buch offenbart: Wenn ihr hört, daß
- Und stecke deine Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch
- Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?"
- Doch die Gruppierungen wurden uneinig untereinander; dann wehe denjenigen, die ungläubig sind,
- Wenn Allah dich zu einem Teil von ihnen zurückkehren läßt und sie
- Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern. Und Er sendet Hüter über
- Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart.
- Wir haben zu euch ja einen Gesandten als Zeugen über euch gesandt,
- Und die Gefährten der linken Seite - was sind die Gefährten der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers