Sura TaHa Verso 125 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Dirá: Ó Senhor meu, por que me congregastes cego, quando eu tinha antes uma boa visão?
Surah Ta-Ha in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ele dirá: Senhor meu! Por que me ressuscitaste cego, enquanto, com efeito, era vidente?
Spanish - Noor International
125. (Entonces) dirá: «Señor!, ¿por qué has hecho que comparezca ciego si (en la vida terrenal) veía?
English - Sahih International
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Combatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo.
- Eis aqui a religião de Deus! Quem melhor que Deus para designar uma religião? Somente
- Que apresentem, pois, uma mensagem semelhante, se estivermos certos.
- Menciona-lhes o irmão de Ad (Hud), que admoestou o seu povo nas dunas, embora já
- Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
- Quanto àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu Senhor os alcançará, assim como
- E os diletos do Paraíso gritarão aos condenados, no inferno: Verificamos que era verdade tudo
- Tais são os versículos de Deus que, em verdade, te revelamos. Assim, pois, em que
- A não ser o do inferno, onde morarão eternamente, porque isso é fácil para Deus.
- Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



