Sure Al Imran Vers 137 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ آل عمران: 137]
Schon vor euch sind Gesetzmäßigkeiten ergangen. So reist doch auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits vergingen vor euch Vorbilder, so geht auf der Erde umher und betrachtet euch, wie das Anschließende von den Lügnern war.
German - Adel Theodor Khoury
Schon vor euch wurde (mit den Menschen) beispielhaft verfahren. Geht auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derer war, die (die Botschaft) für Lüge erklärt haben.
Page 67 German transliteration
English - Sahih International
Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- mein Herr, dann stelle mich nicht unter das ungerechte Volk.
- Die Römer sind besiegt worden
- Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem
- oder (bis) du den Himmel, wie du behauptet hast, auf uns in
- Und euch steht die Hälfte vom dem zu, was eure Gattinnen hinterlassen,
- Und diejenigen, die Gefolgschaft geleistet haben, sagen: "Hätten wir doch eine (Möglichkeit
- Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
- sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"
- und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das
- ,Wirf ihn in den Kasten und wirf ihn ins Wasser', und das
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



