Sure Al Imran Vers 137 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ آل عمران: 137]
Schon vor euch sind Gesetzmäßigkeiten ergangen. So reist doch auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits vergingen vor euch Vorbilder, so geht auf der Erde umher und betrachtet euch, wie das Anschließende von den Lügnern war.
German - Adel Theodor Khoury
Schon vor euch wurde (mit den Menschen) beispielhaft verfahren. Geht auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derer war, die (die Botschaft) für Lüge erklärt haben.
Page 67 German transliteration
English - Sahih International
Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn ihr eine Gattin anstelle einer anderen eintauschen wollt und ihr
- Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
- So setzte Er als Folge davon in ihre Herzen Heuchelei bis zum
- Und wer eine Verfehlung oder eine Sünde begeht und sie hierauf einem
- Wenn sie tatsächlich vertrieben werden, werden sie nicht mit ihnen fortziehen; und
- Zweifellos sind sie im Jenseits die Verlierer.
- Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben.
- die ihren Herrn im Verborgenen fürchten und die wegen der Stunde besorgt
- Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
- Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



