Sure Muzammil Vers 14 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا﴾
[ المزمل: 14]
am Tag, da die Erde und die Berge zittern und die Berge ein zerrinnender Sandhügel sein werden.
Surah Al-Muzzammil in DeutschGerman - Amir Zaidan
an dem Tag, wenn die Erde und die Berge beben, und die Berge zu verstreuten Dünen werden.
German - Adel Theodor Khoury
Am Tag, da die Erde und die Berge beben und die Berge (wie) ein zerrinnender Sandhaufen sein werden.
Page 574 German transliteration
English - Sahih International
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
- Aber nein! Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche, und da zerschmettert
- und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,
- Macht er denn die Götter zu einem einzigen Gott? Das ist fürwahr
- und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?
- damit sie (allerlei) Nutzen für sich erfahren und den Namen Allahs an
- Sie sagten: "O Musa, entweder wirfst du oder wir sind es, die
- Ist es nicht (so), daß jedesmal, wenn sie eine Verpflichtung eingingen, sie
- Wie (wird es sein), wenn die Engel sie abberufen, wobei sie ihre
- Und er wird in der Wiege zu den Menschen sprechen und im
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers