Sure Maarij Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ المعارج: 39]
Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.
Surah Al-Maarij in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nein! Gewiß, WIR erschufen sie doch von dem, was sie wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Aber nein, Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.
Page 569 German transliteration
English - Sahih International
No! Indeed, We have created them from that which they know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Begehren sie denn eine andere als Allahs Religion, wo sich Ihm doch
- Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
- Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist
- damit er warne, wer (da) lebt, und das Wort gegen die Ungläubigen
- indem ihr euch davon hochmütig in eurem Nachtgeplauder abwandtet."
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen
- So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen
- um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gaben. So genießt
- Und wenn dein Herr wollte, hätte Er die Menschen wahrlich zu einer
- Oder Wir zeigen dir, was Wir ihnen angedroht haben; so haben Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



