Sure Maarij Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ المعارج: 39]
Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.
Surah Al-Maarij in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nein! Gewiß, WIR erschufen sie doch von dem, was sie wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Aber nein, Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.
Page 569 German transliteration
English - Sahih International
No! Indeed, We have created them from that which they know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Meinen denn diejenigen, die ungläubig sind, daß sie sich Meine Diener anstatt
- Hierauf verfolgte er einen Weg,
- Sag: Was meint ihr, wenn er doch von Allah ist und ihr
- Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Lebendigen und Beständigen.
- und die Erde hervorbringt ihre Lasten
- Sag: Wer ist es denn, der euch vor Allah schützen könnte, wenn
- Diejenigen, die es lieben, daß sich das Abscheuliche unter denjenigen, die glauben,
- Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der
- Es gibt nur unser diesseitiges Leben: Wir sterben und wir leben, und
- Ränke schmiedeten bereits diejenigen, die vor ihnen waren. Da ging Allah ihren
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers