Sure Araf Vers 177 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Wie böse ist das Gleichnis der Leute, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten und sich selbst Unrecht zu tun pflegten!
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Erbärmlich ist das Gleichnis der Menschen, die Unsere Ayat ableugneten, und sich selbst Unrecht anzutun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Schlimm ist es mit den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklären und sich selbst Unrecht tun.
Page 173 German transliteration
English - Sahih International
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das sind diejenigen, deren Werke im Diesseits und Jenseits hinfällig werden. Und
- Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,
- Und (Wir sandten) zu Tamud ihren Bruder Salih. Er sagte: "O mein
- in einem wohlverwahrten Buch,
- Darin liegen klare Zeichen. (Es ist) der Standort Ibrahims. Und wer es
- sondern trachte mit dem, was Allah dir gegeben hat, nach der jenseitigen
- Er weiß, was in die Erde eindringt und was aus ihr herauskommt,
- Gesandte als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer von Warnungen, damit die
- Und als Wir mit den Kindern Isra'ils ein Abkommen trafen: Dient keinem
- Und kämpft auf Allahs Weg gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers