Sure Araf Vers 177 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Wie böse ist das Gleichnis der Leute, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten und sich selbst Unrecht zu tun pflegten!
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Erbärmlich ist das Gleichnis der Menschen, die Unsere Ayat ableugneten, und sich selbst Unrecht anzutun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Schlimm ist es mit den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklären und sich selbst Unrecht tun.
Page 173 German transliteration
English - Sahih International
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne
- Als sie dann Unsere Gewalt sahen, sagten sie: "Wir glauben an Allah
- Der Inhaber der hohen Rangstufen und der Herr des Thrones sendet den
- Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!
- Siehst du nicht diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten? Wie sie sich
- Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus euch selbst
- O die ihr glaubt, wenn ihr Allah fürchtet, bestimmt Er euch eine
- Begehren sie etwa das Urteil der Unwissenheit? Wer kann denn besser walten
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sind einer des anderen Schutzherren. - Wenn
- Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Er läßt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers