Sure Araf Vers 177 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Wie böse ist das Gleichnis der Leute, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten und sich selbst Unrecht zu tun pflegten!
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Erbärmlich ist das Gleichnis der Menschen, die Unsere Ayat ableugneten, und sich selbst Unrecht anzutun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Schlimm ist es mit den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklären und sich selbst Unrecht tun.
Page 173 German transliteration
English - Sahih International
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da sandten Wir über sie die Überschwemmung, die Heuschrecken, die Zecken, die
- Doch da tauschten diejenigen von ihnen, die Unrecht taten, das Wort gegen
- Stell dich niemals in ihr (zum Gebet) hin! Eine Gebetsstätte, die vom
- und die 'Ad und Fir'aun und die Brüder Luts
- Er (Fir'aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung: "Dieser ist
- Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. Hören lassen
- Der Prophet steht den Gläubigen näher als sie sich selbst, und seine
- Und wenn sie eine Abscheulichkeit begehen, sagen sie: "Wir haben unsere Väter
- Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Was hat euer Herr (als Offenbarung)
- Das sind nur die Worte von Menschenwesen."
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers