Sura Araf Verso 177 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Qué mal ejemplo el de los que niegan la verdad de Nuestros signos! Ellos mismos son los perjudicados.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Qué pésimo es el ejemplo de quienes desmienten Mis signos, y son injustos con ellos mismos!
Noor International Center
177. Qué malo es el ejemplo de quienes niegan Nuestras pruebas y son injustos consigo mismos!
English - Sahih International
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No hemos enviado ningún mensajero que no (hablara) la lengua de su gente para hacerles
- Como parte de Su misericordia os dio la noche y el día para que en
- Allah lo maldijo y él contestó: Tomaré para mí a una determinada parte de Tus
- Luego vosotros, los extraviados, los que negasteis la verdad,
- Se circulará en torno a ellos con vasijas de plata y copas que serán cristal,
- Y entre la gente del Libro no hay nadie que, antes de su muerte, no
- Dijo: Me traéis buenas nuevas a pesar de que me ha llegado la vejez?Cómo podéis
- Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!
- A Allah glorifican todos los que están en los cielos y en la tierra y
- El hombre pide el mal de la misma manera que pide el bien, el hombre
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



