Sura Araf Verso 177 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Qué mal ejemplo el de los que niegan la verdad de Nuestros signos! Ellos mismos son los perjudicados.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Qué pésimo es el ejemplo de quienes desmienten Mis signos, y son injustos con ellos mismos!
Noor International Center
177. Qué malo es el ejemplo de quienes niegan Nuestras pruebas y son injustos consigo mismos!
English - Sahih International
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A su lado tendrán unas que sólo los mirarán a ellos, de su misma edad.
- Desobedecieron el mandato de su Señor y fueron fulminados mientras miraban.
- Es un descenso de Aquel que ha creado la tierra y los excelsos cielos.
- Es cierto que había una parte de Mis siervos que decía:Señor nuestro! Creemos, perdónanos y
- No tienes potestad sobre ellos.
- Y verdaderamente tú los llamas a un camino recto.
- Cuando les hacemos probar a los hombres una misericordia se alegran con ella, pero si
- Y de los frutos de las palmeras y de las vides sacáis una embriagante y
- La Peregrinación debe hacerse dentro de meses determinados; el que, dentro de este periodo de
- Es verdad que hicimos de ella un signo claro para la gente que entendiera.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



