Sura Araf Verso 177 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Qué mal ejemplo el de los que niegan la verdad de Nuestros signos! Ellos mismos son los perjudicados.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Qué pésimo es el ejemplo de quienes desmienten Mis signos, y son injustos con ellos mismos!
Noor International Center
177. Qué malo es el ejemplo de quienes niegan Nuestras pruebas y son injustos consigo mismos!
English - Sahih International
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis No os alimentéis de la usura, que se multiplica sin fin, y
- No se te ha dicho sino lo que se dijo a los mensajeros anteriores a
- Le asocian a aquellos que no han creado nada sino que han sido creados?
- Quien invoque a otro dios junto a Allah sin tener pruebas, tendrá que rendir cuentas
- A pesar de que no se les había ordenado sino que adorasen a Allah, rindiéndole
- Ese día, nadie infligirá Su castigo
- Para el Día de la Distinción.
- No teníamos ningún poder sobre vosotros, erais gente que se excedía.
- Y en verdad le dimos a Musa el Libro y hubo diferencias sobre él. De
- Mantén tu rostro sin apartarlo de la Adoración primigenia, como hanif. La marca original de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers