Sure Tur Vers 18 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
[ الطور: 18]
Sie lassen es sich wohl sein an dem, was ihnen ihr Herr gibt. Und ihr Herr bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes.
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
freudenerregt über das, was ihr HERR ihnen gewährte. Und ihr HERR schützte sie vor der Peinigung der Hölle.
German - Adel Theodor Khoury
Sie empfinden Wohlbehagen an dem, was ihnen ihr Herr zukommen läßt. Und ihr Herr bewahrt sie vor der Pein der Hölle.
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er, Der den Morgen anbrechen läßt'. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit)
- Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt
- Dies, weil Allah der Schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die
- außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiß rechtleiten."
- und: "Bittet euren Herrn um Vergebung, hierauf wendet euch Ihm in Reue
- Keineswegs! Es ist doch ein loderndes Feuer,
- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- und (nur) wenig gibt und dann (ganz) aussetzt?
- "Friede!", als (Gruß)wort von einem barmherzigen Herrn.
- die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen."
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers