Sure Araf Vers 184 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأعراف: 184]
Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit; er ist nur ein deutlicher Warner.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Besinnen sie sich etwa nicht?! Ihr Gefährte (Muhammad) leidet nicht unter Geistesgestörtheit, er ist doch nur ein deutlicher Warner.
German - Adel Theodor Khoury
Denken sie denn nicht darüber nach? Ihr Gefährte leidet doch nicht an Besessenheit; er ist nur ein deutlicher Warner.
Page 174 German transliteration
English - Sahih International
Then do they not give thought? There is in their companion [Muhammad] no madness. He is not but a clear warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben,
- Ihm ist das Wissen um die Stunde vorbehalten. Keine Früchte kommen aus
- Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.
- Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch
- Bei dem deutlichen Buch!
- O die ihr glaubt, tretet nicht in die Häuser des Propheten ein
- Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
- der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir
- Und verkauft den Bund Allahs nicht für einen geringen Preis. Gewiß, was
- Er wird sagen: "Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



