Sure Araf Vers 184 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأعراف: 184]
Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit; er ist nur ein deutlicher Warner.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Besinnen sie sich etwa nicht?! Ihr Gefährte (Muhammad) leidet nicht unter Geistesgestörtheit, er ist doch nur ein deutlicher Warner.
German - Adel Theodor Khoury
Denken sie denn nicht darüber nach? Ihr Gefährte leidet doch nicht an Besessenheit; er ist nur ein deutlicher Warner.
Page 174 German transliteration
English - Sahih International
Then do they not give thought? There is in their companion [Muhammad] no madness. He is not but a clear warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er prägt euch aus eurem eigenen (Lebens)bereich ein Gleichnis: Habt ihr denn
- Und löse den Knoten in meiner Zunge,
- Und er pflegte seinen Angehörigen das Gebet und die Abgabe zu befehlen,
- O Frauen des Propheten, wer von euch etwas klar Abscheuliches begeht, derjenigen
- Er hat sie erfaßt und sie genau gezählt.
- Doch Erhaben ist Allah, der König, der Wahre. Es gibt keinen Gott
- Sag: Wer sich im Irrtum befindet, den möge der Allerbarmer lange darin
- Und hättet ihr doch, als ihr es hörtet, gesagt: "Es steht uns
- So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir
- Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers