Sure Ankabut Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]
Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist für Allah ein leichtes.
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht wahrgenommen, wie ALLAH die Schöpfung beginnen läßt, dann sie wiederholen läßt?! Gewiß, dies ist für ALLAH etwas Leichtes.
German - Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, wie Gott die Schöpfung am Anfang macht und sie dann wiederholt? Dies ist für Gott ein leichtes.
Page 398 German transliteration
English - Sahih International
Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder daß sie nicht etwa, wenn sie die Strafe sieht, sage(n soll):
- An dem Tag wird jede Seele das, was sie an Gutem getan
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
- Weder für einen gläubigen Mann noch für eine gläubige Frau gibt es,
- Und so haben wir euch in Verirrung fallen lassen, denn wir waren
- Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen
- Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen)
- O die ihr glaubt, berauschender Trank, Glücksspiel, Opfersteine und Lospfeile sind nur
- Wenn Wir ihnen dann ein Tor zu strenger Strafe öffnen, sind sie
- und die Tamud und das Volk Luts und die Bewohner des Dickichts;
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers