Sure Ankabut Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]
Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist für Allah ein leichtes.
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht wahrgenommen, wie ALLAH die Schöpfung beginnen läßt, dann sie wiederholen läßt?! Gewiß, dies ist für ALLAH etwas Leichtes.
German - Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, wie Gott die Schöpfung am Anfang macht und sie dann wiederholt? Dies ist für Gott ein leichtes.
Page 398 German transliteration
English - Sahih International
Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Nuh sagte: "Mein Herr, lasse auf der Erde von den Ungläubigen
- Oder sagen sie etwa: "Er hat eine Lüge gegen Allah ersonnen"? Wenn
- Sag: Die Flucht wird euch nicht nützen, wenn ihr davor flieht, zu
- Und diejenigen, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
- Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine unheilvolle Strafe vom Himmel
- Sag: Jeder wartet ab; so wartet auch (ihr) ab. Dann werdet ihr
- wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe!
- Und nichts (anderes) hat Uns davon abgehalten, die Zeichen (mit den Propheten)
- Sie haben, was sie wollen, bei ihrem Herrn; das ist der Lohn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



