Sure Zumar Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ﴾
[ الزمر: 19]
Kannst du etwa jemanden retten, der im (Höllen)feuer ist... -jemanden, gegen den der Spruch der Strafe unvermeidlich fällig geworden ist?
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ist etwa derjenige, für den das Wort der Peinigung vollstreckt wurde, (noch zu retten)?! Bist du etwa derjenige, der denjenigen errettet, der im Feuer ist?!
German - Adel Theodor Khoury
Denjenigen, gegen den der Spruch der Pein zu Recht fällig geworden ist... - Willst du etwa den retten, der im Feuer ist?
Page 460 German transliteration
English - Sahih International
Then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? Then, can you save one who is in the Fire?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
- Was den Jungen angeht, so waren seine Eltern gläubige (Menschen). Da fürchteten
- O wehe mir! Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
- Wir haben ihn eigens leicht gemacht in deiner Sprache, damit du durch
- Bei dem deutlichen Buch!
- Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Lasse dich durch
- Nimmer wird Allah die Gläubigen in dem (Zustand) belassen, in dem ihr
- Ein gläubiger Mann von den Leuten Fir'auns, der seinen Glauben verborgen hielt,
- Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer
- Und wenn sie einen Handel oder eine Zerstreuung sehen, laufen sie dorthin
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



