Sure Zumar Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ﴾
[ الزمر: 19]
Kannst du etwa jemanden retten, der im (Höllen)feuer ist... -jemanden, gegen den der Spruch der Strafe unvermeidlich fällig geworden ist?
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ist etwa derjenige, für den das Wort der Peinigung vollstreckt wurde, (noch zu retten)?! Bist du etwa derjenige, der denjenigen errettet, der im Feuer ist?!
German - Adel Theodor Khoury
Denjenigen, gegen den der Spruch der Pein zu Recht fällig geworden ist... - Willst du etwa den retten, der im Feuer ist?
Page 460 German transliteration
English - Sahih International
Then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? Then, can you save one who is in the Fire?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Dies ist) eine Offenbarung vom Allerbarmer, dem Barmherzigen,
- (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.
- Wen aber Allah rechtleitet, den kann niemand in die Irre führen. Ist
- Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit,
- bis zu einem bekannten Zeitpunkt?
- Oder meinst du etwa, daß die Leute der Höhle und der Inschrift
- Unter ihnen gab es manche, die daran glaubten, und manche, die davon
- Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben.
- als sie daran saßen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب