Sure Furqan Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 45]
Siehst du nicht deinen Herrn, wie Er den Schatten lang werden läßt? Wenn Er wollte, würde Er ihn fürwahr stillstehen lassen. Hierauf machen Wir die Sonne zu einem Hinweis auf ihn.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Siehst du etwa nicht (die Schöpfung) deines HERRN, wie ER den Schatten ausbreiten läßt?! Und hätte ER gewollt, hätte ER ihn stillstehend gemacht. Dann machten WIR die Sonne als Hinweis auf ihn.
German - Adel Theodor Khoury
Hast du denn nicht zu deinem Herrn geschaut, wie Er den Schatten lang werden läßt? Wenn Er gewollt hätte, hätte Er ihn stillstehen lassen. Alsdann machen Wir die Sonne zu einem Hinweis auf ihn.
Page 364 German transliteration
English - Sahih International
Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He willed, He could have made it stationary? Then We made the sun for it an indication.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer
- die das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben,
- Qaf. Bei dem ruhmvollen Qur'an!
- Und streitet mit den Leuten der Schrift nur in bester Weise, außer
- Und was läßt dich wissen, was die Nacht der Bestimmung ist?
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es
- Am Tag, da Allah sie alle auferweckt, da werden sie Ihm schwören,
- Und frag sie nach der Stadt, die am Meer lag, als sie
- und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen.
- Als sie sie dann zur Welt gebracht hatte, sagte sie: "Mein Herr,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers