Sure Ankabut Vers 2 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Meinen die Menschen, daß sie in Ruhe gelassen werden, (nur) weil sie sagen: "Wir glauben", ohne daß sie geprüft werden?
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dachten die Menschen etwa, daß sie in Ruhe gelassen werden, zu sagen: "Wir verinnerlichten den Iman", ohne daß sie einer Fitna unterzogen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Meinen die Menschen, daß sie in Ruhe gelassen werden, nur weil sie sagen: «Wir glauben», ohne daß sie der Versuchung ausgesetzt werden?
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
- Da kam seine Frau in großem Geschrei herbei. Sie schlug sich ins
- Und Friede sei auf den Gesandten!
- in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird
- Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
- Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte.
- O die ihr glaubt, wenn ein Frevler zu euch mit einer Kunde
- Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befürchtest, so verwirf ihnen
- Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.
- Erlaubt ist euch, in der Nacht des Fastens mit euren Frauen Beischlaf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



