Sure Ankabut Vers 2 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Meinen die Menschen, daß sie in Ruhe gelassen werden, (nur) weil sie sagen: "Wir glauben", ohne daß sie geprüft werden?
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dachten die Menschen etwa, daß sie in Ruhe gelassen werden, zu sagen: "Wir verinnerlichten den Iman", ohne daß sie einer Fitna unterzogen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Meinen die Menschen, daß sie in Ruhe gelassen werden, nur weil sie sagen: «Wir glauben», ohne daß sie der Versuchung ausgesetzt werden?
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen,
- Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie
- Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
- Sag: Er ist Allah, ein Einer,
- Diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf Allahs Weg mit
- am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
- Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn)
- Hört auf euren Herrn, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht
- Muhammad ist Allahs Gesandter. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den
- O die ihr glaubt, folgt nicht den Fußstapfen des Satans, denn wer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers