Sure Ankabut Vers 2 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Meinen die Menschen, daß sie in Ruhe gelassen werden, (nur) weil sie sagen: "Wir glauben", ohne daß sie geprüft werden?
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dachten die Menschen etwa, daß sie in Ruhe gelassen werden, zu sagen: "Wir verinnerlichten den Iman", ohne daß sie einer Fitna unterzogen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Meinen die Menschen, daß sie in Ruhe gelassen werden, nur weil sie sagen: «Wir glauben», ohne daß sie der Versuchung ausgesetzt werden?
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Ich bin besser als er. Mich hast Du aus Feuer
- Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist,
- Und Wir gaben Musa ja neun klare Zeichen. So frage die Kinder
- O du Zugedeckter,
- und ich glaube nicht, daß die Stunde (des Gerichts) sich einstellen wird.
- Er sagte: "Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
- Musa sagte zu ihm: "Darf ich dir folgen, auf daß du mich
- So setzte Er als Folge davon in ihre Herzen Heuchelei bis zum
- eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
- Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers