Sura Ankabut Verso 2 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Es que cuentan los hombres con que se les va a dejar decir: creemos y no van a ser puestos a prueba?
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso piensa la gente que se los dejará decir: "¡Creemos!", y no van a ser puestos a prueba?
Noor International Center
2. ¿Acaso piensan los hombres que les bastará decir que creen, sin ser puestos a prueba?
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y a algunos de sus padres, descendientes y hermanos, también los escogimos y los guiamos
- No te hemos enviado sino como anunciador de buenas noticias y advertidor.
- Oh tú que te envuelves en el manto!
- Caen de bruces llorando y les hace tener más humildad.
- Si buscabais vencer, ya habéis tenido vuestra victoria; sin embargo será mejor para vosotros que
- ni vosotros adoráis lo que yo adoro.
- Quienes hablan mal de los creyentes que dan espontáneamente y de los que no cuentan
- Quiso hacerlos huir de la tierra y lo anegamos a él y a los que
- Entrarán en Yahannam y qué pésimo lugar de permanencia.
- siendo ingratos con lo que les dimos. Pero disfrutad que ya sabréis.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers