Sura Ankabut Verso 2 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Es que cuentan los hombres con que se les va a dejar decir: creemos y no van a ser puestos a prueba?
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso piensa la gente que se los dejará decir: "¡Creemos!", y no van a ser puestos a prueba?
Noor International Center
2. ¿Acaso piensan los hombres que les bastará decir que creen, sin ser puestos a prueba?
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Antes que ellos ya se había extraviado la mayor parte de las primeras comunidades.
- Ciertamente te bastamos frente a los que se burlan.
- Estará en una vida satisfactoria.
- Hijos de Adam! Que no os soliviante el Shaytán del mismo modo que logró que
- O pudierais decir: Si se nos hubiera hecho descender el Libro, habríamos tenido mejor guía
- El día en que acometamos con máxima violencia, en verdad que nos vengaremos.
- Y habríamos hecho que sus casas tuvieran puertas y lechos sobre los que reclinarse
- Para advertir al que esté vivo y para que se haga realidad la palabra dictada
- Sabe que no hay dios sino Allah y pide perdón por tus faltas y por
- Tal y como ocurrió con la familia de Firaún y con quienes les precedieron: Negaron
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers