Sura Ankabut Verso 2 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Es que cuentan los hombres con que se les va a dejar decir: creemos y no van a ser puestos a prueba?
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso piensa la gente que se los dejará decir: "¡Creemos!", y no van a ser puestos a prueba?
Noor International Center
2. ¿Acaso piensan los hombres que les bastará decir que creen, sin ser puestos a prueba?
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Es mi bastón, en él me apoyo, con él vareo los árboles para mi
- Dijo: Hijo de mi madre! No me agarres por la barba ni por la cabeza,
- Dijo: El Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay
- Y no te hemos enviado sino como misericordia para todos los mundos.
- Dirán: No fuimos de los que rezaban
- Es que vamos a tratar a los sometidos como a los malhechores?
- Y también los Dueños de la Espesura y la gente de Tubba. Todos negaron a
- Este es el recuerdo de la misericordia de tu Señor con Su siervo Zakariyya.
- que adoréis a Allah, Le temáis y me obedezcáis.
- Mudaremos sus corazones y su visión, de la misma manera que no creyeron en ello
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



