Sura Ankabut Verso 2 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Es que cuentan los hombres con que se les va a dejar decir: creemos y no van a ser puestos a prueba?
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso piensa la gente que se los dejará decir: "¡Creemos!", y no van a ser puestos a prueba?
Noor International Center
2. ¿Acaso piensan los hombres que les bastará decir que creen, sin ser puestos a prueba?
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Y tú Samirí, qué tienes que decir?
- Hay hombres que se entregan buscando la complacencia de Allah. Y Allah es Espléndido con
- Acaso no se Le debe a Allah la Adoración exclusiva?Los que han tomado protectores fuera
- No tendréis escape ni en la tierra ni en cielo, ni tendréis fuera de Allah
- Y los Ad y los Zamud. Lo podéis ver con claridad en sus moradas. El
- Para que la gente del Libro sepa que no tiene ningún poder sobre el favor
- las páginas de Ibrahim y de Musa.
- Y hay otros que dicen; Señor nuestro, dános lo bueno en esta vida y lo
- Eso es porque han renegado después de haber creído y sus corazones han sido sellados,
- Qué te parecen ésos a los que se les había prohibido hablar en secreto y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



