Sure Zukhruf Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ الزخرف: 20]
Und sie sagen: "Wenn der Allerbarmer gewollt hätte, hätten wir ihnen nicht gedient." Sie haben kein Wissen davon; sie stellen nur Schätzungen an.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Hätte Der Allgnade Erweisende es nicht gewollt, hätten wir ihnen nicht gedient!" Darüber verfügen sie über keinerlei Wissen, gewiß, sie lügen nur.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Wenn der Erbarmer gewollt hätte, hätten wir sie nicht verehrt.» Sie haben ja kein Wissen darüber. Sie stellen nur Schätzungen an.
Page 490 German transliteration
English - Sahih International
And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but falsifying.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Schon vor euch sind Gesetzmäßigkeiten ergangen. So reist doch auf der Erde
- Wenn sie nur die Tora und das Evangelium und das befolgten, was
- die sie mit Steinen aus gebranntem Lehm bewarfen,
- Und wenn dich Meine Diener nach Mir fragen, so bin Ich nahe;
- "Das ist Unsere Gabe. So erweise Wohltaten oder sei zurückhaltend, (und dies,)
- und (weitere) Zierde. All das ist aber nur Nießbrauch des diesseitigen Lebens.
- Hätten sie doch darüber vier Zeugen beigebracht! Da sie aber die Zeugen
- Und glaubt an das, was Ich (als Offenbarung) hinabgesandt habe, das zu
- Wenn sie sich also abwenden, dann sag: Ich warne euch vor einem
- Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind Insassen des
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



