Sure Ahqaf Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 6]
Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie ihnen feind sein, und sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen.
Surah Al-Ahqaaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie für sie Feinde sein, auch werden sie ihrem Dienen gegenüber kufrbetreibend sein.
German - Adel Theodor Khoury
Und, wenn die Menschen versammelt werden, ihnen Feind sind und ihre Verehrung verleugnen?
Page 503 German transliteration
English - Sahih International
And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will be enemies to them, and they will be deniers of their worship.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- "Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt
- O die ihr glaubt, gedenkt Allahs in häufigem Gedenken
- und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für
- Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der
- außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen.
- und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,
- Wonach fragen sie sich?
- Ihr da seid es doch, die ihr aufgerufen werdet, auf Allahs Weg
- Und diejenigen, die, wenn sie mit den Zeichen ihres Herrn ermahnt werden,
- Alif-Lam-Ra. (Dies ist) ein Buch, dessen Zeichen eindeutig festgefügt und hierauf ausführlich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers