Sure Ahqaf Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 6]
Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie ihnen feind sein, und sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen.
Surah Al-Ahqaaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie für sie Feinde sein, auch werden sie ihrem Dienen gegenüber kufrbetreibend sein.
German - Adel Theodor Khoury
Und, wenn die Menschen versammelt werden, ihnen Feind sind und ihre Verehrung verleugnen?
Page 503 German transliteration
English - Sahih International
And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will be enemies to them, and they will be deniers of their worship.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.
- Verloren sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah für Lüge erklären, so
- Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie Er die Schöpfung
- O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft
- Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen. Und Wir drehen sie
- So richte dein Gesicht aufrichtig zur Religion hin als Anhänger des rechten
- Bei dem deutlichen Buch!
- Wenn ihr ihm nicht helft, so hat Allah ihm (schon damals) geholfen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers