Sure Al Qamar Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ﴾
[ القمر: 7]
werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
erniedrigt sind ihre Blicke, sie kommen aus den Gräbern heraus, als wären sie ausschwärmende Heuschrecken,
German - Adel Theodor Khoury
Und sie aus den Gräbern wie ausschwärmende Heuschrecken herauskommen, mit gesenkten Blicken,
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder hat Er sich etwa unter Seinen Geschöpfen Töchter genommen und für
- Sag: Mein Herr, wenn immer Du mir zeigst, was ihnen angedroht wird,
- Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem
- Hat nicht Derjenige, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat, (auch)
- Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.
- Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
- damit sie (allerlei) Nutzen für sich erfahren und den Namen Allahs an
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Wenn wir zu Erde geworden sind,
- oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
- auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers