Sura Zukhruf Verso 20 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ الزخرف: 20]
Y dicen: sí el Misericordioso quisiera no los adoraríamos.No tienen conocimiento de esto, sólo hacen conjeturas.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen: "Si el Misericordioso no hubiera querido, no los adoraríamos [a los ángeles y los ídolos]". Ellos carecen de conocimiento [sobre la voluntad divina], y no hacen sino conjeturar.
Noor International Center
20. Y dicen: «Si el Clemente hubiese querido, no los habríamos adorado (a los ángeles)». No tienen ninguna prueba de lo que dicen; no hacen sino mentir.
English - Sahih International
And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but falsifying.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero han aparecido ante ellos las malas acciones que cometieron y aquéllo de lo que
- Dijo: Si Allah quiere me hallarás paciente y no te desobedeceré en nada.
- Hemos explicado a lo largo de esta Recitación todo tipo de ejemplos para los hombres,
- Los que pusieron a prueba con el tormento a los creyentes y no se volvieron
- Allah lo castigará con el mayor de los castigos.
- Si hubiéramos querido le habríamos dado a cada uno su guía, sin embargo se ha
- Y es cierto que tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Y de los frutos de las palmeras y de las vides sacáis una embriagante y
- Di: Traed aquí a vuestros testigos, ésos que aseguran que Allah prohibió esto; y si
- Por qué os dividís en dos grupos con respecto a los hipócritas? Allah los ha
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



