Sure Anbiya Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 22]
Wenn es in ihnen beiden andere Götter als Allah gäbe, gerieten sie (beide) wahrlich ins Verderben. Preis sei Allah, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gäbe es in beiden (Himmel und Erde) Gottheiten außer ALLAH, gewiß wären beide verdorben. Also subhanallah, Der HERR von Al'ahrsch, über das, was sie erdichten.
German - Adel Theodor Khoury
Gäbe es in ihnen beiden andere Götter als Gott, würden sie (beide) verderben. Preis sei Gott, dem Herrn des Thrones! (Er ist erhaben) über das, was sie schildern.
Page 323 German transliteration
English - Sahih International
Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have been ruined. So exalted is Allah, Lord of the Throne, above what they describe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern';
- Wenn eine Sura (als Offenbarung) herabgesandt wird, schauen sie einander an: "Sieht
- Die Heuchler fürchten, daß eine Sura über sie offenbart werden könnte', die
- und anderes dergleichen in verschiedenen Arten.
- Sehen sie denn nicht, daß Wir einen sicheren geschützten Bezirk gemacht haben,
- Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine
- Sag: Was meint ihr, wenn Allah euer Gehör und euer Augenlicht (weg)nähme
- Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?
- Gewiß, Allah ist der Kenner des Verborgenen der Himmel und der Erde;
- Der Mensch befindet sich wahrlich in Verlust,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers