Sure Muminun Vers 76 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ﴾
[ المؤمنون: 76]
Wir haben sie ja mit der Strafe ergriffen. Aber weder unterwarfen sie sich ihrem Herrn noch flehten sie demütig.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR sie mit der Peinigung zugrunde, dann weder gaben sie sich ihrem HERRN hin, noch baten sie unterwürfig um Hilfe.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben sie mit der Pein ergriffen. Sie aber gaben ihrem Herrn nicht nach, und sie demütigten sich nicht.
Page 347 German transliteration
English - Sahih International
And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derjenigen
- Und Er ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit
- Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen
- Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen
- Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen).
- die in Versenkung zerstreut sind.
- Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen
- Und ihr kennt doch diejenigen von euch, die den Sabbat übertraten. Da
- "Sondert euch heute (von den Gottesfürchtigen) ab, ihr Übeltäter.
- Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



