Sure Al Qamar Vers 32 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 32]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranlaßten, sich zu dir
- "O Ibrahim, lasse davon ab! Der Befehl deines Herrn ist nun gekommen.
- Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. Gewiß, er ist euch
- Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
- Er ist es, Der euch bei Nacht abberuft und weiß, was ihr
- Wer aber Unrecht getan und hierauf nach Bösem Gutes eingetauscht hat, so
- denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
- Sie können ihnen jedoch keine Hilfe gewähren, obwohl sie ihnen als eine
- Als nun die Wahrheit zu ihnen gekommen ist, sagen sie: "Das ist
- Und wenn ihre Blicke den Insassen des (Höllen)feuers zugewendet werden, sagen sie:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers