Sure Al Qamar Vers 32 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 32]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So machen Wir die einen Ungerechten zu Beschützern der anderen für das,
- Er hat vor sich und hinter sich Begleiter, die ihn auf Allahs
- Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
- Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen.
- Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
- Er sagte: "Nimm sie, und fürchte dich nicht. Wir werden sie in
- Er ist es, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen
- Oder sind sie etwa aus dem Nichts erschaffen worden, oder sind sie
- Verloren sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah für Lüge erklären, so
- Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt (so diesen) einen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



