Sure Al Qamar Vers 32 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 32]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die ihr außer Ihm anruft, können euch keine Hilfe leisten, noch
- Und die meisten von ihnen glauben nicht an Allah, ohne (Ihm andere)
- Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen schuf, und Er
- (Es ist) wie mit denen, die vor euch waren. Sie hatten stärkere
- Und Allah gehören die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Allah
- Allah ist es, Der euch die Erde zu einem festen Grund und
- So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis
- O die ihr glaubt, eßt von den guten Dingen, mit denen Wir
- außer (du fügst hinzu): "Wenn Allah will." Und gedenke deines Herrn, wenn
- Allah ist es, Der Sich über sie lustig macht. Und Er läßt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers