Sure Al Qamar Vers 32 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 32]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Um Erlaubnis bitten dich nur diejenigen, die an Allah und den Jüngsten
- Ihr dient anstatt Allahs nur Götzen und schafft (dabei nur) ungeheuerliche Lüge.
- Und als Wir mit euch ein Abkommen trafen und den Berg über
- Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in
- Und sie geben Allah, was ihnen (selbst) zuwider ist, und ihre Zungen
- Oder (ist besser) Wer die Erde zu einem festen Grund gemacht und
- Sie fragen dich nach den Bergen. Sag: Mein Herr wird sie wie
- Ist zu dir die Geschichte der Heerscharen gekommen,
- Nicht gleich sind diejenigen unter den Gläubigen, die sitzen bleiben - außer
- Der Lohn jener ist, daß auf ihnen der Fluch Allahs und der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers