Sure shura Vers 33 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ﴾
[ الشورى: 33]
Wenn Er will, läßt Er den Wind sich legen, dann bleiben sie bewegungslos auf seiner Oberfläche stehen. Darin sind wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren;
Surah Ash_shuraa in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn ER will, läßt ER den Wind ruhen, dann bleiben sie stillstehend auf seiner Oberfläche. Gewiß, darin sind zweifelsohne Ayat für jeden äußerst Dankenden äußerst sich in Geduld Übenden.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Er will, läßt Er den Wind sich legen, so daß sie nun bewegungslos auf der Wasserfläche stehenbleiben. Darin sind Zeichen für jeden, der sehr geduldig und sehr dankbar ist.
Page 487 German transliteration
English - Sahih International
If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its surface. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt von den Bewohnern der
- Wenn Allah von ihnen etwas Gutes gewußt hätte, hätte Er sie wahrlich
- Und Wir haben den Himmel und die Erde und das, was dazwischen
- Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und
- Und unter den Leuten der Schrift gibt es wahrlich manche, die an
- Dein Herr ist der Allerschaffer und der Allwissende.
- Und verlasse dich auf Allah. Allah genügt als Sachwalter.
- Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.
- Siehst du nicht, daß Wir die Satane gegen die Ungläubigen gesandt haben,
- außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



