Sure Qasas Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ القصص: 40]
Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das große Gewässer. So schau, wie das Ende der Ungerechten war.
Surah Al-Qasas in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann richteten WIR ihn und seine Soldaten zugrunde, dann warfen WIR sie in den Fluß. Also siehe, wie das Anschließende von den Unrecht-Begehenden war.
German - Adel Theodor Khoury
Da ergriffen Wir ihn und seine Truppen und warfen sie ins Meer. So schau, wie das Ende derer war, die Unrecht tun.
Page 390 German transliteration
English - Sahih International
So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see how was the end of the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und verfertige das Schiff vor Unseren Augen und nach Unserer Eingebung. Und
- Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
- Und (Wir sandten) zu "Ad ihren Bruder Hud. Er sagte: "O mein
- Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan
- Wir verliehen bereits zuvor Ibrahim seine Besonnenheit; und Wir wußten über ihn
- Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
- Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest.
- Er sagte: "Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
- - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- Aber für diejenigen, die ihren Herrn fürchten, sind Gärten, durcheilt von Bächen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



