Sure Qasas Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ القصص: 40]
Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das große Gewässer. So schau, wie das Ende der Ungerechten war.
Surah Al-Qasas in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann richteten WIR ihn und seine Soldaten zugrunde, dann warfen WIR sie in den Fluß. Also siehe, wie das Anschließende von den Unrecht-Begehenden war.
German - Adel Theodor Khoury
Da ergriffen Wir ihn und seine Truppen und warfen sie ins Meer. So schau, wie das Ende derer war, die Unrecht tun.
Page 390 German transliteration
English - Sahih International
So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see how was the end of the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat,
- Er sagte: "Wißt ihr (noch), was ihr Yusuf und seinem Bruder damals
- Schau doch auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit, wie Er die Erde
- Zu denjenigen, die gottesfürchtig sind, wird gesagt: "Was hat euer Herr herabgesandt?"
- Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die Sonne
- Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen
- Diejenigen (aber), die glauben, und diejenigen, die auswandern und sich auf Allahs
- Wer aber, sei es Mann oder Frau, etwas an rechtschaffenen Werken tut,
- Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden
- der mich beerbt und von der Sippe Ya'qubs erbt, und mach ihn,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



