Sure Yunus Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنتُم بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ يونس: 41]
Und wenn sie dich der Lüge bezichtigen, dann sag: Für mich ist mein Tun, und für euch ist euer Tun. Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue; und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sollten sie dich der Lüge bezichtigen, dann sag: "Mir wird mein Handeln vergolten und euch wird euer Handeln vergolten. Ihr habt keine Schuld an dem, was ich tue, und ich habe keine Schuld an dem, was ihr tut."
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie dich der Lüge zeihen, dann sprich: Mir kommt mein Tun zu und euch euer Tun. Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue; und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.
Page 213 German transliteration
English - Sahih International
And if they deny you, [O Muhammad], then say, "For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und haltet den Bund Allahs, wenn ihr einen Bund geschlossen habt, und
- Gewiß, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, für sie wird es
- Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt
- Aber, was mich betrifft: Er, Allah, ist mein Herr, und ich geselle
- Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
- Aber wenn ihr euch von ihnen scheidet, bevor ihr sie berührt und
- Warum sollten wir uns nicht auf Allah verlassen, wo Er uns doch
- Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
- die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben.
- Wir haben ja schon viele von den Ginn und den Menschen für
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers