Sure Anfal Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الأنفال: 51]
Dies (geschieht) wegen dessen, was eure Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zufügt."
Surah Al-Anfal in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies ist für das, was ihr euch erworben habt. Und gewiß ist ALLAH den Dienern in keiner Weise ein Unrecht- Zufügender."
German - Adel Theodor Khoury
Dies für das, was eure Hände vorausgeschickt haben, und weil Gott den Dienern kein Unrecht tut.»
Page 183 German transliteration
English - Sahih International
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.
- Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne
- um damit (manch) totes Land wieder lebendig zu machen und um es
- Und (denke daran,) wenn sie (dereinst) im (Höllen)feuer miteinander streiten, dann sagen
- und wenn die Gräber durchwühlt werden,
- Die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten: "Vertreibt sie aus
- (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Große und
- Wie schlimm ist das, wofür sie ihre Seelen verkauft haben: daß sie
- Seht ihr nicht, daß Allah euch das, was in den Himmeln und
- Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahya und besserten ihm seine
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers