Sure Qasas Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ﴾
[ القصص: 53]
Und wenn er ihnen verlesen wird, sagen sie: "Wir glauben an ihn. Gewiß, es ist die Wahrheit von unserem Herrn. Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben."
Surah Al-Qasas in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn er ihnen vorgetragen wird, sagen sie: "Wir verinnerlichen den Iman an ihn. Er ist zweifelsohne dieWahrheit von unserem HERRN! Wir waren doch vor ihm Muslime."
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn er ihnen verlesen wird, sagen sie: «Wir glauben an ihn. Es ist die Wahrheit von unserem Herrn. Wir waren schon vor ihm gottergeben.»
Page 392 German transliteration
English - Sahih International
And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander
- Aber wir werden dir ganz gewiß Zauberei gleicher Art bringen. So setze
- und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan behütet,
- Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist,
- Siehst du nicht jene, die sich selbst für lauter erklären? Nein! Vielmehr
- Der Mensch befindet sich wahrlich in Verlust,
- Wer mit (etwas) Gutem kommt, erhält zehnmal soviel. Und Wer mit einer
- und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,
- die in schweifenden Gesprächen ihr Spiel treiben!
- So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar, - und damit sie sagen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers