Sure Anbiya Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأنبياء: 41]
Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß diejenigen, die über sie spotteten, das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits wurden vor dir Gesandte verspottet, dann umgab diejenigen, die sich über sie lustig machten, das, was sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Gespottet wurde schon vor dir über Gesandte. Da umschloß diejenigen, die sie verhöhnt hatten, das, worüber sie spotteten.
Page 325 German transliteration
English - Sahih International
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ist es denn nicht Zeit für diejenigen, die glauben, daß ihre Herzen
- Und Wir sandten ja bereits Nuh zu seinem Volk: "Ich bin euch
- Doch gibt es unter den Menschen manchen, der über Allah ohne Wissen,
- Sie werden zu ihren Häuten sagen: "Warum habt ihr gegen uns Zeugnis
- Bei der Morgendämmerung
- Und unter dem Volk Musas ist eine Gemeinschaft, die mit der Wahrheit
- Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß
- Wir sagten: "Fürchte dich nicht; du, ja gewiß du, wirst die Oberhand
- Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich
- Wie viele Zeichen gibt es in den Himmeln und auf der Erde,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



