Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagt: "Wollt ihr denn hinschauen?"
- Und die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war und die
- Und (auch) im Vieh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir geben euch
- Sie sagten: "Wenn er stiehlt, so hat ein Bruder von ihm schon
- Und wenn diejenigen, die an Unsere Zeichen glauben, zu dir kommen, dann
- während ihr dabei zuschaut
- Was aber jemanden angeht, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt, der
- Wir würden ja gegen Allah eine Lüge ersinnen, wenn wir zu eurem
- Und wenn der Qur'an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht
- Und Er hat euch alles, was in den Himmeln und was auf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



