Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah prägt das Gleichnis einer Stadt, die Sicherheit und Ruhe genoß; ihre
- Verboten hat Er euch nur (den Genuß von) Verendetem, Blut, Schweinefleisch und
- Vorgeschrieben ist euch zu kämpfen, obwohl es euch zuwider ist. Aber vielleicht
- außer (du fügst hinzu): "Wenn Allah will." Und gedenke deines Herrn, wenn
- Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente,
- wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,
- Das sind diejenigen, denen Wir die Schrift, das Urteil und das Prophetentum
- (ein Buch,) das richtig ist, damit er vor harter Gewalt von Ihm
- Und als Musa zu seinem Volk sagte: "Gedenkt der Gunst Allahs an
- damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب