Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
- Und gedenke des Bruders der Ad', als er bei al-Ahqaf sein Volk
- (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.
- Und wenn du sie siehst, gefällt dir ihr Äußeres, und wenn sie
- Nein! Vielmehr sagen sie: "Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer
- Und als nun Talut mit den Heerscharen aufgebrochen war, sagte er: "Allah
- Laßt ihr euch denn wahrlich in Begierde mit den Männern ein anstatt
- Das sind diejenigen, die das Irregehen um die Rechtleitung erkauft haben, doch
- - "Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt
- Sie aber bezichtigten ihn der Lüge. Da retteten Wir ihn und diejenigen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



