Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wer in diesem (Leben) blind ist, der wird (auch) im Jenseits
- (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.
- und den alles Ausbreitenden,
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, sie aber
- Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen, das Wir dir (als Offenbarung)
- (o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewiß, er
- Und dein Herr hätte nimmer die Städte vernichtet, bevor Er nicht in
- ewig und auf immer darin zu bleiben, ohne einen Schutzherrn noch Helfer
- Allah prägt als Gleichnis dasjenige von einem Mann, in dem sich (mehrere)
- mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



