Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O mein lieber Sohn, gewiß, wäre es auch das Gewicht eines Senfkorns
- Hierauf machten sie eine Kehrtwendung': "Du weißt doch, daß diese nicht reden
- Er sagte: "Wir werden deinen Arm durch deinen Bruder festigen und euch
- Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen
- Wir haben fürwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen
- und sieh sie dir an. Auch sie werden sehen.
- Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben
- O die ihr glaubt, wenn gläubige Frauen als Auswanderer zu euch kommen,
- O du Gesandter, übermittele, was zu dir (als Offenbarung) von deinem Herrn
- Sie rufen außer Ihm nur weibliche (Gottheiten) an, und sie rufen nur
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



