Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- "Heute vermögt ihr einer dem anderen weder Nutzen noch Schaden zu bringen."
- (Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte
- Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben,
- Sag: Alle Fürsprache gehört Allah (allein). Ihm gehört die Herrschaft der Himmel
- Vielleicht setzt Allah zwischen euch und denjenigen von ihnen, mit denen ihr
- Dies (wird sein), weil sie das diesseitige Leben mehr lieben als das
- Und Sulaiman (machten Wir) den Wind (dienstbar), dessen Morgenlauf einen Monat und
- Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
- Aus ihr haben Wir euch erschaffen, und in sie bringen Wir euch
- Nicht euer Besitz ist es, und auch nicht eure Kinder sind es,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



