Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Nur Allah weiß (darüber) Bescheid. Und ich bin nur ein deutlicher
- Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.
- Oder verlangst du von ihnen eine Entlohnung? Aber die Entlohnung deines Herrn
- und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das
- Sag: Wer versorgt euch von den Himmeln und der Erde? Sag: Allah.
- der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt
- Macht er denn die Götter zu einem einzigen Gott? Das ist fürwahr
- Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben
- Auf diese Weise erzählen Wir dir (einiges) von den Berichten dessen, was
- Der euch die Erde zu einem Ruhebett und den Himmel zu einem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers