Sure Zukhruf Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel bestellen, die als (eure) Nachfolger auf der Erde leben würden.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Maryam, sei deinem Herrn demütig ergeben, wirf dich nieder und verbeuge
- (Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe,
- Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder
- Heute wollen Wir dich mit deinem Leib erretten', damit du für diejenigen,
- Sehen sie denn nicht, daß Allah, Der die Himmel und die Erde
- Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden.
- Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!
- O ihr Menschen, ihr seid es, die Allahs bedürftig sind; Allah aber
- Er sagte: "Wie steht es denn mit den früheren Geschlechtern?"
- Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



