Sura Zukhruf Verso 60 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ﴾
[ الزخرف: 60]
Y si hubiéramos querido habríamos puesto en la tierra, en vez de vosotros, ángeles que se sucedieran unos a otros.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si quisiera, hubiera puesto en lugar de ustedes a ángeles que se sucedieran unos a otros.
Noor International Center
60. Y si hubiésemos querido, os habríamos (destruido y) sustituido por ángeles que se sucederían en la tierra (unos tras otros)[914].
[914] También puede entenderse «os habríamos destruido y sustituido por ángeles que os sucederían en la tierra».
English - Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
- (el hombre) tiene (ángeles) que se van turnando delante y detrás de él guardándolo por
- Y Él es Quien os ha repartido por la tierra y hacia Él iréis a
- Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: Voy a crear a un ser humano
- Por los que son enviados sucesivamente!
- Pero tú te sorprendes mientras que ellos se burlan.
- Y así fue como enviamos a Musa con Nuestros signos y una autoridad clara.
- Y Él es Quien ha hecho accesible el mar para que comáis de él carne
- Y los Ad y los Zamud. Lo podéis ver con claridad en sus moradas. El
- El Señor de Musa y de Harún.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers