Sure Furqan Vers 61 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا﴾
[ الفرقان: 61]
Segensreich ist Derjenige, Der im Himmel Türme gesetzt und darin einen Lichtkörper und einen leuchtenden Mond gesetzt hat!
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Immer allerhabener ist Derjenige, Der im Himmel Sternbilder einsetzte, und darin eine Leuchte und einen erhellten Mond machte.
German - Adel Theodor Khoury
Gesegnet sei der, der im Himmel Sternzeichen gesetzt und darin eine Leuchte und einen hellen Mond gesetzt hat!
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ich übermittele euch die Botschaften meines Herrn, und ich bin für euch
- Dann hätten Wir dich fürwahr ein Mehrfaches (an Strafe) im Leben und
- Was meinst du wohl zu jemandem, der sich als seinen Gott seine
- der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und
- Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zurückhalten. Und
- Unter euch gibt es sehr wohl manch einen, der ganz langsam tut.
- Und Wir haben vor dir keinen Gesandten gesandt, dem Wir nicht (die
- Diejenigen, die Allahs Zeichen und die Begegnung mit Ihm ableugnen, diese haben
- Gewiß, für diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird es die
- Sie werden sich bei euch entschuldigen, wenn ihr zu ihnen zurückkehrt. Sag:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



