Sure Hajj Vers 66 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ﴾
[ الحج: 66]
Und Er ist es, Der euch lebendig gemacht hat, euch hierauf sterben läßt, euch hierauf wieder lebendig macht. Der Mensch ist wahrlich sehr undankbar.
Surah Al-Hajj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ER ist Derjenige, Der euch lebendig machte, dann euch sterben läßt, dann lebendig macht. Gewiß, der Mensch ist doch äußerst kufr-betreibend.
German - Adel Theodor Khoury
Und Er ist es, der euch lebendig gemacht hat. Dann läßt Er euch sterben, dann macht Er euch wieder lebendig. Wahrlich, der Mensch ist undankbar.
Page 340 German transliteration
English - Sahih International
And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann
- Und als Wir mit euch ein Abkommen trafen und den Berg über
- Wir gaben bereits Musa die Schrift - so sei nicht im Zweifel
- Und Er (Allah) fürchtet nicht die Folge davon.
- Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht.
- Und wenn sie dich betrügen wollen - gewiß, so ist deine Genüge
- außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben.
- So haben wir nun niemanden, der Fürsprache einlegt,
- der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt
- Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers